газета для изучающих английский язык School English
главная газета газета online activities recreation anglosphere world friends форум
новости | watching the world | history | culture | конкурсы 
School English
  • 6й номер за 2011г.
  • На сайте выложен 5й номер за 2011 г
  • Выход 4го номера за 2011 год
  • 3й номер газеты за 2011 год
  • 2й номер за 2011 год
  • 7,777 hugs in 24 hours
  • Never Too Old to Learn
  • Melting Glaciers
  • Japanese language in crisis
  • Monkey business
  • Rage Against The Machine Want Annual La Festival
  • Fox Reups ‘Family Guy’ & ‘Cleveland Show’
  • Justin Bieber loses YouTube crown to Rebecca Black
  • The Prodigy To Release Milton Keynes Bowl Film In Cinemas Next Month
  • Artist Terje Isungset brings Norwegian ice music to UK
  • реклама

    SE online /

    Конкурс переводчиков

    Конкурс переводчиков ВНИМАНИЕ!

    Редакция "School English", совместно с книжным магазином "У Джона Парсонса", проводит КОНКУРС на лучший литературный перевод произведения лорда Альфреда Теннисона "The Poet".


    Лучшие варианты перевода будут опубликованы в одном из ближайших номеров "School English".

    Ваши варианты переводов принимаются до 15 декабря 2009 года.

    Адрес редакции:
    443001, г. Самара, ул. Молодогвардейская, 196, для "School English". Или по электронной почте

    "THE POET"

    The poet in a golden clime was born,
    With golden stars above;
    Dower'd with the hate of hate, the scorn of scorn,1
    The love of love.

    He saw thro'2 life and death, thro' good and ill,
    He saw thro' his own soul.
    The marvel of the everlasting will,
    An open scroll,

    Before him lay: with echoing feet he threaded
    The secretest walks of fame:
    The viewless arrows of his thoughts were headed
    And wing'd with flame,-

    Like Indian reeds blown from his silver tongue,
    And of so fierce a flight,
    From Calpe unto Caucasus they sung,
    Filling with light

    And vagrant melodies the winds which bore
    Them earthward till they lit;
    Then, like the arrow-seeds of the field flower,
    The fruitful wit

    Cleaving, took root, and springing forth anew
    Where'er they fell, behold,
    Like to the mother plant in semblance, grew
    A flower all gold,

    And bravely furnish'd all abroad to fling
    The winged shafts of truth,
    To throng with stately blooms the breathing spring
    Of Hope and Youth.

    So many minds did gird their orbs with beams,
    Tho'3 one did fling the fire.
    Heaven flow'd upon the soul in many dreams
    Of high desire.

    Thus truth was multiplied on truth, the world
    Like one4 great garden show'd,
    And thro' the wreaths of floating dark upcurl'd,
    Rare sunrise flow'd.

    And Freedom rear'd in that august sunrise
    Her beautiful bold brow,
    When rites and forms before his burning eyes
    Melted like snow.

    There was no blood upon her maiden robes
    Sunn'd by those orient skies; But round about the circles of the globes
    Of her keen eyes

    And in her raiment's hem was traced in flame
    WISDOM, a name to shake
    All evil dreams of power-a sacred name5.
    And when she spake,

    Her words did gather thunder as they ran,
    And as the lightning to the thunder
    Which follows it, riving the spirit of man,
    Making earth wonder,

    So was their meaning to her words.
    No sword
    Of wrath her right arm whirl'd6,
    But one poor poet's scroll, and with 'his' word
    She shook the world.
    1 The expression is extremely ambiguous; it may mean that he hated hatred, scorned scorn, and loved love, or that he had hatred, scorn and love as it were in quintessence, like Dante, and that is no doubt the meaning.
    2 Through
    3 Though
    4 A
    5 And in the bordure of her robe was writ Wisdom, a name to shake Hoar anarchies, as with a thunderfit.
    6 Hurled

    Источник: Газета School English

    Читать еще в этой рубрике:



    свежий номер
    School English #6, 2011




    Сайт является творческим продуктом ООО "Концепт". При использовании материалов ссылка обязательна.